02.12.10, 15:53:53
Henry Chr.
geändert von: ulfberth - 02.12.10, 18:30:18
Hello,
is it possible to translate these markings on a Blücher sable?
Kind regards
Henry
02.12.10, 18:11:03
Zietenhusar
Hello Henry,
it isn't an Blüchersäbel. The mark isn't German, I think.
regards,
Thomas
02.12.10, 19:18:54
Henry Chr.
Hello Thomas,
what pussles me is the AK.M-marking - the AA-marking is probably "1. Artilleri Afdeling nr. 241", and it is a normal danish marking - but the AK.M-marking is the newest marking, and it has not been decoded - so if it is a german marking, then the AA-marking could not be a danish one - so that is the reason for my asking for help.
Kind regards
Henry
02.12.10, 22:21:53
limone
The problem is: characters and ciphers in this mark have the same size.
Following german contemporary military reglements, there has to be a difference in size between characters and ciphers. But war-time markings differ.
It's very difficult to judge...
Best
Carsten